声明公演@ヴィッテンブルク

禅-空華龍吟会のドイツ声明ツアーは、ドイツ北部の街ヴィッテンブルクからスタートしました。

(1)Himmel auf Erden 国際宗教音楽祭(主催 WittenbergKultur e.V.)
Himmel auf Erden 国際宗教音楽祭は、宗教改革の都市ヴィッテンベルク市で開催される国際宗教音楽祭であり、バーゼル室内管弦楽団、アンハルト劇場のミュージシャン、ベルリンラウテンカンパニーなどのアンサンブルの他、アジア、アフリカ、オーストラリア、アメリカ、ヨーロッパ各地からの参加があります。禅・空華龍吟会は、日本の伝統的法式・音楽である声明を紹介するために招聘されました。

banner-himmel.indd
Himmel auf Erden: Shômyô-Gesänge
30. Juni 2011 - 17:00 Uhr - Phönix Theaterwelt

mit dem Priesterensemble „Zen-Kuge Ryûginkai“ der japanischen Sôtô-Schule (Zen-Buddhismus)
Unter Shômyô versteht man den vornehmlich unbegleiteten Gesang eines Mönchs- oder Priesterchors im japanischen Buddhismus, der sich in Japan zu einer ganz eigenständigen Tradition von Vokalmusik ausgesprochen meditativen Charakters entwickelt hat. Shômyô bildet eine der Grundlagen der gesamten traditionellen Musikkultur Japans.


ヴィッテンベルクのは小ぢんまりとした街です。
公演会場「フェニックスシアター」は、街の真ん中を貫く「ルター通り」から少し住宅街に入ったところにあります。
なかなかポップな外見ですが、設備の整った立派な会場です。

20110628-0120110628-02

主催者の事務所でポスターやパンフレットが作られています。
前日打合せで、プロジェクターに投影するスライドの製作を行いました。
20110628-03
大きなスクリーンに投影するために画質には妥協がありません。

20110628-12
通しリハーサルで、仏具を並べてみます。
なかなか良い感じの会場です。

舞台上には巨大なスクリーンがセットされ、ここに写真スライドやドイツ語の字幕解説が投影されます。
逆から観ると人の動きが美しいシルエットとなっています。
20110628-0620110628-07

立ち位置、動き等の確認。
20110628-0420110628-0520110628-0820110628-0920110628-10


差定

■禅道場の紹介スライド
20110628-11
■暁天坐禅
■歎仏会法式(Musikalische Zeremonie zum Lobpreis Buddhas)
入堂 (Einzug von Priestergemeinde und Leitendem Zelebranten)
普同三拝 (Drei Verbeugungen)
般若心経 (Rezitation des Herz-Sutras)
20110628-13
散華の偈 (Gesang zu fallenden Lotosblüten)
20110628-16
讃仏の偈 (Lobgesang auf Buddha)
帰依文 (Reverenz gegenüber Buddha)
歎仏の偈 (Zweiter Lobgesang auf Buddha)
仏名 (Anrufung der Namen Buddhas)
懺悔の文 (Gesang der Reuebekenntnisse)
20110628-14
七仏宝傲Shichi-butsu hogo (Bekenntnis zu den Sieben Buddhas)
普回向 (Allgemeiner Segen, Übertragung der Verdienste)
三帰依 (Dreimalige Reverenz gegenüber Buddha)
退堂 (Auszug von Leitendem Zelebranten)
■東日本大震災鎮魂慰霊法要 (Ritual zu Befriedung der Seelen der Erdbebenopfer in Nordjapan, 11.03.2011)
古式懺法鉢 (Klangschalen)
入堂 (Einzug des Leitenden Zelebranten)
20110628-17
大夜念誦 (Anrufung Buddhas)
十仏名 (Anrufung der zehn Namen Buddhas)
舎利礼文 (Reverenz gegenüber einer Reliquie Buddhas)
地蔵歎偈 (Gesang zum Lobpreis des Bodhisattva Kshitigarbha)
20110628-15
回向 (Totengebet zum Gedenken an die Opfer des Großen Erdbebens)
退堂 (Auszug des Leitenden Zelebranten und der Priestergemeinde)
古式懺法鉢 (Klangschalen)

ステージライトを浴びると荘厳な雰囲気になりますね。
音の広がりも良い感じです。


導師退堂、最後の音がす~っと消えていくと、会場は大きな拍手に包まれました。
スタンディングオベーションもいただき反響の大きさを実感しました。
20110628-18
ロビーではたくさんの質問が寄せられます。

仏具の梱包が手際よく進められ次の公演に備えます。
20110628-19

大きなダンボールに十数個の荷物と各自のスーツケース。
荷物だけで相当な量となります。

投稿者: kameno 日時: June 30, 2011 11:27 PM

コメントを投稿